Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche
Accueil >Formation web >Rédiger pour le web >Ecrire sur le web pour communiquer l’Evangile à tous (...)

Ecrire sur le web pour communiquer l’Evangile à tous 5/7

Comment écrire pour le web dans un langage clair et accessible aux non-chrétiens ?
Le principe premier est la charité. La logique est celle de l’intégration.
Votre contenu doit être écrit dans un langage aussi universel que l’Evangile.
Il faut toujours garder à l’esprit que le contenu doit pouvoir être lu, compris et intégré par une personne en recherche ayant peu de culture religieuse sans générer de sentiment d’exclusion. C’est une précaution nécessaire que la personne se sente bien accueillie et comprise telle qu’elle est, au point où elle en est.

Imprimer cet article Ecrire a l'auteur Mathilde Henry 6 mai 2008
1 2 2 2 2
réagir  

  • Digg
  • Del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • Technorati
  • Live
  • Scoopeo
  • Furl
  • Blogmarks
  • Reddit
  • Mister wong
  • Myspace

Se former à la rédaction missionnaire

Les parcours Alpha ont développé une charte éditoriale qui respecte deux cibles et deux objectifs :

  1. Donner envie aux non-chrétiens ou aux recommençants d’engager une démarche de découverte de la foi chrétienne
  2. Motiver des chrétiens pour qu’ils posent des actes d’annonce de l’Evangile et organisent des évènements accueillant des non-chrétiens.

Pour vous former à ce style d’écriture, nous vous invitons à vous inscrire à quelques newsletters que nous jugeons très bien écrites et à les lire régulièrement : Pour inviter des non-chrétiens dans l’Eglise
- Alphanewsletter
- Trinité Infos
- La newsletter des Serviteurs
- La lettre d’info et l’agenda de catholique.org

Pour se former ou envoyer des chrétiens en mission
- Zenit et en particulier, les prédications d’Avent et de Carème du père Raniero Cantalamessa, prédicateur de la Maison pontificale, écrites dans un langage lumineux et simple
- La newsletter Décryptage de Liberté politique, en particulier le Fil de la semaine, très bonne synthèse de l’actualité vue sous un angle chrétien et un bon outil pour fortifier ses frères et les aider à rendre l’Eglise visible.

Un vocabulaire ouvert pour des concepts accessibles à tous

Eviter les termes faisant référence à un vocabulaire d’initiés, en particulier dans les titres, les expliquer lors de leur première utilisation dans la page. Exemple : vous parlerez la première fois dans le texte "des candidats au baptême, les catéchumènes", puis "de catéchumènes". Vous introduirez les concepts qui demandent une certaine culture religieuse, vous parlerez ainsi de "La fête de Marie Immaculée Conception" plutôt que directement d’"Immaculée conception" et prendrez soin d’expliquer qui est "l’Immaculée conception" et ce qu’est un dogme.

Eviter le réflexe jargon du bocal

Bannir le jargon, du type Pastorale diocésaine des jeunes (demandez pour voir à votre responsable la définition du mot Pastorale...) qui exclut de facto les personnes n’ayant pas accès à ce niveau de vocabulaire, voire qui éloigne les cibles susceptibles d’être intéressées, en l’occurrence, les jeunes. Dans cet exemple, vous pouvez remplacer l’expression Pastorale diocésaine des jeunes du Var par Jeunes catholiques du Var.

Bétisier du web catho : Doyennés, CPM, etc. Un autre contre-exemple de titre : Récollection du MCR. Tout le monde ne sait pas que le MRJC signifie Mouvement rural de la jeunesse chrétienne, que le CPM est le Centre de préparation au mariage ou encore que le "doyen" est l’animateur de la pastorale d’un secteur ou d’une ville. Dans le langage courant, "doyen" signifie le plus âgé...

Eviter le latin et s’il est utilisé, toujours le faire suivre de sa traduction en langue vernaculaire par charité pour les moins de 50 ans.

Eviter la majusculite, maladie très catholique qui gêne la lecture, et les termes ou superlatifs réservés aux initiés ou truffés de majuscules très "catho ghetto".
- Exemples : "le Pape", "Sa sainteté", le "Très Saint-Père", la "Très Sainte Vierge" ; parler tout simplement du pape Benoît XVI - ou encore mieux l’appeler par son nom ; Benoît XVI - et de la Vierge Marie.

De même dans un texte qui parle d’une personne de la Trinité ou de la Vierge Marie, on écrira Dieu, le Fils, le Saint-Esprit, le Père, la Vierge Marie, Marie Reine, mais on évitera les majuscules sur les pronoms. Contre-exemple : "Jésus est amour. Vous L’aimerez de tout votre coeur ainsi que Sa mère".

-  Expliciter les acronymes avant de les citer, on écrira Catéchisme de l’Eglise catholique (CEC), puis on parlera du Catéchisme, de même Compendium de la doctrine sociale de l’Eglise catholique (CDSE), puis du Compendium, plutôt que du CDSE.

Préférer parler d’annonce de l’Evangile plutôt que d’évangélisation dont le substantif peut être ressenti par un non-chrétien comme un processus ou une volonté d’endoctrinement.

Toujours citer l’auteur des livres de la Bible en entier. "Mi" est incompréhensible pour un non-chrétien et pour de nombreux croyants, alors que "du livre de Michée" l’est un peu plus...



Réagir à cet article

Pour fermer cette boîte, cliquez ci-dessus


Titre de votre message *

Votre message *

Titre

Adresse URL

Votre nom ou pseudonyme

Votre email :


Les champs marqués d'un * sont obligatoires


Pour lutter contre le spam, merci de recopier ce nombre

image CaptCha

 




 

 




http://www.bonnenouvelle.fr/Ecrire-sur-le-web-Evangile-tous.html


Voir la newsletter


Moneglise.fr : votre église sur le Net Commander votre site Moneglise.fr Devenir ami de Bonnenouvelle.fr sur Facebook


« juillet 2010 »
L M M J V S D
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1